国际安徒生获奖作品系列

2014-5-30 16:39| 发布者: admin| 查看: 2052| 评论: 0

摘要: 1.国际安徒生奖:“国际安徒生奖”书系是由任溶溶先生主编、湖南教育出版社出版的儿童文学作品。书系精选历届国际安徒生奖得主的代表作、成名作,旨在为国内的少儿读者和儿童文学爱好者介绍更多更好、更具国际视野的 ...

1.国际安徒生奖:

 

“国际安徒生奖”书系是由任溶溶先生主编、湖南教育出版社出版的儿童文学作品。书系精选历届国际安徒生奖得主的代表作、成名作,旨在为国内的少儿读者和儿童文学爱好者介绍更多更好、更具国际视野的世界儿童文学大师的作品。

 

最高奖项:“国际安徒生奖”是世界儿童文学领域公认的最高奖项,有“小诺贝尔文学奖”之称。

 

大师云集:林格伦、罗大里、托芙·扬松……我们熟悉的这些儿童文学大师都是国际安徒生奖的获奖者,但是还有更多的与他们比肩而立的儿童文学大师,是我们所不熟悉,却不应错过的。“国际安徒生奖”书系打开了这扇窗,涅斯特林格、窗满雄、大卫·阿尔蒙德……从第一届国际安徒生奖创立,从1956年到2014年,31位儿童文学大师的作品,值得我们去欣赏、去探寻。

 

文学品质:国际安徒生奖项判断和选择作品最重要的标准,是看作品有没有“普遍而永恒的价值”。“一个人的精神发育史,应该是一个人的阅读史”。以有着纯正文学品质的作品滋养童年,给孩子最好的精神营养。

 

诚意之作:国际安徒生奖版权分散在各个国家,版权引进难度大;涉及的语种及文化背景十分丰富,翻译编辑难度大。书系邀请任溶溶老先生任主编,集纳众多专家、名家,独家引进版权,精心译制内文,堪称诚意之作。

 

 

2.书目与简介:

国际安徒生奖·第一辑

西拉斯和黑马

1976年国际安徒生奖获奖者  [丹麦]塞西尔·伯德尔克/著

任溶溶/译

 “某种程度上来说,西拉斯是一个无所不能的少年。有一位这样的同龄人,对孩子们来说是件大快人心的事情。”

——编辑手记

内容简介:

    西拉斯是一个特别的少年,特别的地方不仅仅在于他能用笛子吹奏魔咒般的曲子,还在于他那谁也无法一眼望尽的内心。他不驯服,他倔强,他孤独,他似乎还无所不能。

  从杂技团里逃出来以后,他来到马贩子巴托林的住处。他不顾自己的温饱问题,却被马贩子那匹无比出色的黑马紧紧迷住了。他和巴托林打赌,最后居然出人意料地赢得了那匹黑马。然而一个褴褛少年带着这样一匹闪亮的黑马,太招人注目了,黑马被人偷了。西拉斯开始疯狂地追寻,后来打听到黑马在一个村庄里。在那个贫瘠的村子里,黑马几乎被所有人垂涎——本村的村民、外来的商贩、闻讯赶来的马贩子巴托林,甚至西拉斯之前所在的那个马戏团,都聚集在这里,展开了一场黑马争夺战……面对这么多对手,西拉斯能否顺利夺回对他来说至关重要的黑马?

快跑!男孩

1996年国际安徒生奖获奖者  [以色列]尤里·奥莱夫/著

李紫蓉/译

 

“我们的孩子永远都不会经历苏利克所面对的苦难,但是如果他们在童年时有过这样的阅读经验,那么,在他们的人生道路中再面对磨难与艰辛时,他们会多一份坚韧,多一份乐观,或者他们看到别人在面对苦难时,会多一份仁慈,多一份悲悯。”

——编辑手记

内容简介:

     这里是二战期间。故事的一开始,犹太男孩苏利克才满八岁,但他已经在华沙的犹太隔离区度过了悲惨难熬的一年半。为了自由和食物,他开始了逃亡之路。途中,他必须逃避德军的追杀、犹太与波兰警察的逮捕、波兰人的告密。好在苏利克长得很可爱,常带着惹人怜爱的微笑,而且人瘦腿长,跑得快,更重要的是他聪明伶俐,工作认真。这让他一次又一次虎口脱险,找到生存的机会。然而在这样险恶的环境下,苏利克手臂还是受到了伤害,医生却因为他是犹太孩子而不肯医治,他成了独臂男孩……

  但是,在这样竭力隐瞒身份的逃亡中,他时时都有真正忘却自己是犹太人的可能……这是除了想办法活下去之外,苏利克要面对的另一个更严峻的考验……

 

 

夜爸爸

1974年国际安徒生奖获奖者  [瑞典]玛丽亚·格里佩/著

高锋/译

“每个孩子都需要一个这样的爸爸。哪怕这个爸爸只在夜里才来,也足以照亮孩子的整个生活。”

——编辑手记

内容简介:     

    如果有一个孩子,一直生活在单亲家庭,只有妈妈的陪伴。但某一天,来了一位带着猫头鹰、捧着一盆随时可能盛开的昙花、致力于写石头书的夜爸爸,可以和她一起听音乐、吃点心、交流彼此各种稀奇古怪的想法和观点、交换各自的童年故事,这是不是也很棒?朱丽娅就碰到了这样的事情。

  然而美中不足的是,她的夜爸爸只在夜间出现,同学们都不相信这件事情,对朱丽娅冷嘲热讽。

  终于,在一天晚上,昙花开了,猫头鹰斯冒盖却跑了。一大早,夜爸爸和朱丽娅就出门寻找斯冒盖,正好碰到了很多同学。这下,大家总算亲眼看到了夜爸爸……如果斯冒盖也能被找回来,一切就再好不过了,不是吗?

 

 

夏日书

1966年国际安徒生奖获奖者  [芬兰]托芙·扬松/著

程雯/译

 

“这是本耐看的书,我想一读再读。读祖孙俩在海岛上的温情生活,读生命那朴素的本质。”

——编辑手记

内容简介:     

    “牛粪一大堆,哒啦啦!

   可别往我身上扔,哒啦啦!

   否则你也会——哒啦啦!

   黏上那牛粪!”

  听,索菲亚的奶奶正在用走调的曲子唱着这首《牛粪歌》呢。正在和奶奶生气的索菲亚不久后也学会了这首歌——唱得像她奶奶一样难听。

  整个夏天,索菲亚就是这样和她奶奶在海岛上度过的。她们争吵、和好,讨论各自关于生命的体会,一起去探险,干各种被禁止却好玩的事情。岛上生灵万物的宽广世界和妙不可言的哲理都融入到了她们的日常生活中。

     风总是在这个小岛上吹来吹去的,吹翻起一页页的夏日之书,每一页都那么精彩,那么生生不息……然而夏天马上要过去了,大家都在做离开海岛的准备,只有奶奶在夜里静静地感受着海岛上的一切声响、气息,久久没有回屋…… 

 

 

莉莉的超级妙计

1984年国际安徒生奖获奖者  [奥地利]克里斯蒂娜·涅斯特林格/著

萧易/译

 

“成长是一件惊人的事情。孩子们就像尚未定型的泥坯,谁也不知道自己今后的样子,谁都有机会来一个大逆袭;当然,也有可能长歪。成长是危险的,更是充满希望的。”

——编辑手记

 

内容简介:     

     莉莉和马琳是同年同月同日出生的“占星学双胞胎”,两家又是世交,从小到大都形影不离。莉莉是个个性女孩,追逐一切“好玩”的东西,百无禁忌。而马琳却是个乖乖女,一丁点“犯罪能量”都没有。但在这感情交好的表面下,也有许多值得推敲的东西。就像马琳的爸爸曾经说过的那样:“我怎么有种感觉,马琳,好像莉莉在支配你一样。”

   事情是从莉莉的那个“超级妙计”开始发生变化的。莉莉获得了一个绝妙的机会可以捉弄她最痛恨的数学老师贝尔博士,顺带帮了一把即将在数学上挂科的阿明。这件事产生了一系列的连锁反应,连带发生的各种事件让人始料不及。而莉莉、马琳和阿明之间的关系以及各自对于自我的认识也产生了翻天覆地的变化……  

 

 

《蓝锈人劳尔》

2000年国际安徒生奖获奖者  [巴西]安娜·马丽亚·马查多/著

刘超/译

 

“孩子是最真实的。当他们不能做真实的自己时,不能说自己想说的话时,他们会感到别扭。这正是童年纯真的体现。”

——编辑手记

 

内容简介:     

    某天在学校里,劳尔惊恐地发现手臂上竟然长了些蓝色斑点。起初,他还以为是蓝墨水,不过实在不像。他试着用好多东西往手臂上擦:酒精啦,香波啦,洗涤剂啦,可斑点一点儿也没消失。

  接下来劳尔发现奇怪的事情一件接一件。首先是除了他自己,别人压根看不到他身上的蓝锈。然后,他又发现在某类事情发生之后,他身上的蓝锈会越来越多……

  于是他决定去找传说中的普莱多老人。然而老人说的“斑点最终会消失的……”这样一句“不痛不痒”的话并不能解决劳尔的问题,他失望而归。不过,一位爱吵架的小女孩居然知道他身上长了锈斑!而且告诉他这种锈在不同的人身上有不同的颜色。劳尔,是蓝锈人劳尔!

一切都显得那么不可理解和古怪。然而正当劳尔烦恼地回到家中的时候,却发现自己身上的蓝锈减少了!于是他不得不开始回想自己在回来的路上做过什么……

 

  

弗兰琪的故事

2004年国际安徒生奖获奖者  [爱尔兰]马丁·韦尔德/著

黄爱丽/译

 

“随波逐流、人云亦云明显是更轻松的生活方式。所以很少有人愿意做少数派自讨苦吃。不过,过分轻松的方式是抵达不到生活深处的。”

——编辑手记

 

内容简介:     

    某天在学校里,劳尔惊恐地发现手臂上竟然长了些蓝色斑点。起初,他还以为是蓝墨水,不过实在不像。他试着用好多东西往手臂上擦:酒精啦,香波啦,洗涤剂啦,可斑点一点儿也没消失。

  接下来劳尔发现奇怪的事情一件接一件。首先是除了他自己,别人压根看不到他身上的蓝锈。然后,他又发现在某类事情发生之后,他身上的蓝锈会越来越多……

  于是他决定去找传说中的普莱多老人。然而老人说的“斑点最终会消失的……”这样一句“不痛不痒”的话并不能解决劳尔的问题,他失望而归。不过,一位爱吵架的小女孩居然知道他身上长了锈斑!而且告诉他这种锈在不同的人身上有不同的颜色。劳尔,是蓝锈人劳尔!

一切都显得那么不可理解和古怪。然而正当劳尔烦恼地回到家中的时候,却发现自己身上的蓝锈减少了!于是他不得不开始回想自己在回来的路上做过什么……

 

 

纳冈和星星

1986年国际安徒生奖获奖者  [澳大利亚]帕特里夏·赖特森/著

赵欣/译

 

“事情没这么简单,这场与石怪纳冈的斗争,根本就没有胜利者。听听精灵们怎么说的?”

——编辑手记

 

内容简介:     

   西蒙在与世隔绝的“王鸽迪兰”碰到了一系列不可思议的事情:先是遇到了湿地精灵波克鲁克,之后又碰到了一大群树之精灵——图龙。而与此同时,现代文明的入侵者黄色的推土机就像一只野蛮的巨兽,在森林边缘撕咬着,歇斯底里地咆哮着,大片的树木正在倒下。

  后来,推土机消失了,一台平路机也不见了。西蒙在晚上还听到了令人心悸的咆哮。恶作剧是精灵们干的,但是那吓人的咆哮却是纳冈发出来的。纳冈是一个石怪,是真正具有威胁性的怪物,它开始吃农场里的羊,并越来越具有破坏性,于是大家都觉得它应该离开了……

  但事情远远没有这么简单,听听精灵们怎么说:“可是我们不会帮忙。”“点个火堆,能把它赶走吗?”“不行,火是它的最爱。”“弄台推土机把它埋掉?”“埋掉?它就是土地的一部分,土地就是它。”

  纳冈走了吗?纳冈,究竟该不该离开?

 

 

马塞林诺·面包和酒

1968年国际安徒生奖获奖者  [西班牙]何塞·M·桑切斯-席尔瓦/著

黄子芸/译

“这个故事在西班牙如此有名,以至于没有人不知道马塞林诺。就像意大利没人不知道匹诺曹一样。”

——编辑手记

 

内容简介:     

    某天清晨时分,公鸡都还没有打鸣,小镇旁的修道院门边传来一阵哭泣声。那是小马塞林诺,他还是一个婴儿就被父母遗弃在教堂门口。好心的教士们收养了他。从此小马塞林诺便开始了在修道院无忧无虑地成长的日子。他调皮捣蛋又天真可爱,每个教士都对他又爱又气,但他们都像像慈父般宠爱着他。不过这里唯一一个令小男孩不开心的禁令,就是不能去顶层的阁楼。这个充满诱惑的禁令让马塞林诺产生了抑制不住的好奇心,终于,他找到一个机会偷偷爬上去,见到了让他吃惊的场景,让他的眼里充满了泪水……

  本书是西班牙儿童文学作家何塞·玛丽亚·桑切斯-席尔瓦最杰出的作品,被译成各种语言,并被拍成电影和动画片。

 

 

 

马丁·皮平在苹果园

1956年国际安徒生奖获奖者  [英]依列娜·法吉恩/著

韦玲萍/译

“我觉得,这是一个不爱行动的王子派仆人去拯救公主,最后让仆人和公主幸福地生活在一起的故事。”

——编辑手记

 

内容简介:     

    在英国的苏塞克斯郡,孩子们喜欢玩一个古老的游戏,这个游戏对他们来说,就如草地上的雏菊、天空中的星星一样,不可或缺。而这个游戏就是源自马丁·皮平在苹果园的故事。

  吟游诗人马丁·皮平遇到一个为爱情流泪的年轻人。为了帮助这个年轻人,他来到苹果园寻找年轻人的梦中情人——吉莉安。原来吉莉安被她父亲关押在苹果园中的水井房里,被六把锁锁着,由六个年轻女工看守。马丁·皮平为了拿到这六个女仆手上的六把钥匙,在苹果园待了六天,讲了六个精彩的故事,终于救出吉莉安。然而结局却出乎所有人的意料……

 




鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|广州开心教育科技股份有限公司 ( 粤ICP备16116924号 ) 360网站安全检测平台

GMT+8, 2017-12-17 08:23 , Processed in 0.062400 second(s), 16 queries .

返回顶部
友情链接:香港六合彩网站  香港六合彩网站  香港六合彩图库  六合彩图库  六合彩现场直播  

免责声明: 本站资料及图片来源互联网文章,本网不承担任何由内容信息所引起的争议和法律责任。所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如用户分享不慎侵犯了您的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!